Characters remaining: 500/500
Translation

trung dũng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "trung dũng" peut être traduit en français par "fidèle et courageux". C'est un terme qui exprime une valorisation de la bravoure et de la loyauté, souvent utilisé pour décrire des personnes qui font preuve de force de caractère dans des situations difficiles.

Utilisation du mot
  • Exemple : "Những chiến sĩ trung dũng kiên cường" se traduit par "Les combattants fidèles et courageux". Cela montre que ces soldats sont non seulement courageux dans la bataille, mais aussi fidèles à leur cause ou à leur pays.
Usage avancé

Dans un contexte plus large, "trung dũng" peut être utilisé pour décrire des personnes qui, dans leur vie quotidienne, font preuve de courage face à l'adversité, que ce soit sur le plan personnel ou professionnel. Par exemple, on peut dire : " ấymột người trung dũng, luôn đứng vững trước khó khăn", ce qui signifie "Elle est une personne fidèle et courageuse, toujours solide face aux difficultés".

Variantes du mot

Bien que "trung dũng" soit souvent utilisé tel quel, il peut être combiné avec d'autres mots pour créer des expressions plus nuancées, comme : - "trung dũng kiên cường" (fidèle, courageux et résistant) : pour décrire une force morale et physique dans des situations difficiles.

Différents sens

Bien que "trung dũng" soit principalement associé à la loyauté et au courage, dans certaines contextes littéraires ou historiques, il peut également évoquer des notions de sacrifice et d'héroïsme.

Synonymes
  • "dũng cảm" : qui signifie "courageux" ou "brave".
  • "kiên cường" : qui signifie "résilient" ou "endurant", souvent utilisé dans des contextes similaires.
  1. fidèle et courageux.
    • Những chiến sĩ trung dũng kiên cường
      des militants fidèle, courageux et énergiques.

Similar Spellings

Words Containing "trung dũng"

Comments and discussion on the word "trung dũng"